![]() |
Öffentlich bestellte und allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die polnische Sprache für die Freie und Hansestadt Hamburg | |
![]() |
Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die deutsche Sprache, vereidigt im Justizministerium in Warschau |
Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die Sprachen Deutsch und Polnisch, staatlich geprüfte Übersetzerin für die polnische Sprache im Fachbereich Wirtschaft und Projektmanagement-Fachfrau GPM/IPMA. Um mehr zu erfahren, klicken Sie bitte hier.
Entsprechend der Empfehlung der Europäischen Kommission werden bei uns alle Übersetzungen von Muttersprachlern mit akademischen Hintergrund erbracht. Dies sind staatlich geprüfte Übersetzer, Diplom-Übersetzer, Ingenieure mit perfekten Sprachkenntnissen, Juristen, Betriebswissenschaftler und Marketingfachleute, sowie ausschließlich hochqualifizierte Akademiker mit mehrjähriger Übersetzererfahrung.
Unser Leistungsspektrum umfasst Fachübersetzungen, Fachdolmetschen, beglaubigte Übersetzungen und Lektorat in folgenden Bereichen:
Fachübersetzungen bieten wir für folgende Sprachpaare an:
Die beglaubigten (vereidigten) Übersetzungen bieten wir zur Zeit nur aus dem Polnischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Polnische an. Die Dokumente werden mit dem polnischen oder mit dem deutschen Übersetzersiegel beglaubigt. Das Dolmetschen ist zur Zeit ebenfalls nur aus dem Polnischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Polnische möglich. Zu unserem Leistungsspektrum gehören: vereidigtes Dolmetschen, Konsekutivdolmetschen und Flüsterdolmetschen. Mehr dazu erfahren Sie hier.
Unsere Texte werden sorgfältig von Akademikern mit Master- oder Doktorabschluss und mehrjähriger praktischer Erfahrung im Bereich Biologie, Biotechnologie, Chemie, Linguistik, Philologie, Recht, Maschinenbau, Physik, Marketing, Werbung und Journalismus Korrektur gelesen. Diese Dienstleistung ist im Übersetzungspreis bereits enthalten und kostet Sie zusätzlich gar nichts.
„Eine Übersetzung soll einer völlig transparenten Fensterscheibe ähneln, so dass der Leser es nicht bemerkt, dass es eine Übersetzung ist.“ (Gogol)
Kundenzufriedenheit
Die Kunden stehen Sie bei uns im Zentrum der Aufmerksamkeit. Bei der Bearbeitung von Ihren Anfragen und Aufträgen stellen wir die höchsten Anforderungen im Bezug auf Service, Pünktlichkeit, Genauigkeit und Qualität.
Natürlichkeit
Insbesondere im Bereich Marketing und Werbung reicht es nicht, die Texte klar und verständlich zu formulieren. Der Leser muss sich durch Ihre Message angesprochen fühlen – auch unter der Berücksichtigung kultureller Unterschiede. Wir helfen Ihnen dabei! Egal ob Prospekte, Produktpräsentationen, Kataloge oder Corporate Identity – dank unserer Übersetzungen gewinnen Sie einen ausschlaggebenden Vorteil gegenüber der Konkurrenz!
Um mehr über unsere Leistungen zu erfahren, gehen Sie bitte direkt oben auf die Navigationsleiste.