Übersetzerin, Dolmetscherin, Fachübersetzungen Polnisch-Deutsch-Polnisch Übersetzer, Dolmetscher - HOME - Magdalena Morgenroth

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin
Polen (Warschau) - Deutschland (Berlin)
Mo., 6. Feb. 2012
Hamburg Wappen   Öffentlich bestellte und allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die polnische Sprache für die Freie und Hansestadt Hamburg
   
   
Wappen Polens   Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die deutsche Sprache, vereidigt im Justizministerium in Warschau

Willkommen auf der Webseite der Übersetzer und Dolmetscher aus und in die polnische Sprache!

Wer sind wir?

Magdalena Morgenroth (geb. Czyż)

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die Sprachen Deutsch und Polnisch, staatlich geprüfte Übersetzerin für die polnische Sprache im Fachbereich Wirtschaft und Projektmanagement-Fachfrau GPM/IPMA. Um mehr zu erfahren, klicken Sie bitte hier.

Unser Team

Entsprechend der Empfehlung der Europäischen Kommission werden bei uns alle Übersetzungen von Muttersprachlern mit akademischen Hintergrund erbracht. Dies sind staatlich geprüfte Übersetzer, Diplom-Übersetzer, Ingenieure mit perfekten Sprachkenntnissen, Juristen, Betriebswissenschaftler und Marketingfachleute, sowie ausschließlich hochqualifizierte Akademiker mit mehrjähriger Übersetzererfahrung.

Was machen wir?

Unser Leistungsspektrum umfasst Fachübersetzungen, Fachdolmetschen, beglaubigte Übersetzungen und Lektorat in folgenden Bereichen:

Fachübersetzungen bieten wir für folgende Sprachpaare an:

Die beglaubigten (vereidigten) Übersetzungen bieten wir zur Zeit nur aus dem Polnischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Polnische an. Die Dokumente werden mit dem polnischen oder mit dem deutschen Übersetzersiegel beglaubigt. Das Dolmetschen ist zur Zeit ebenfalls nur aus dem Polnischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Polnische möglich. Zu unserem Leistungsspektrum gehören: vereidigtes Dolmetschen, Konsekutivdolmetschen und Flüsterdolmetschen. Mehr dazu erfahren Sie hier.

Unsere Qualitätsprinzipien

Qualitätsgarantie

Unsere Texte werden sorgfältig von Akademikern mit Master- oder Doktorabschluss und mehrjähriger praktischer Erfahrung im Bereich Biologie, Biotechnologie, Chemie, Linguistik, Philologie, Recht, Maschinenbau, Physik, Marketing, Werbung und Journalismus Korrektur gelesen. Diese Dienstleistung ist im Übersetzungspreis bereits enthalten und kostet Sie zusätzlich gar nichts.

Unser Credo lautet:

„Eine Übersetzung soll einer völlig transparenten Fensterscheibe ähneln, so dass der Leser es nicht bemerkt, dass es eine Übersetzung ist.“ (Gogol)

Dahinter stehen zwei Prinzipien:

M.A. Magdalena Morgenroth
Tel. +49 (0)40/6979 6930
E-Mail
Fachübersetzungen